Synopsis:
Detta manus är en översättning till svenska från 2010 av Jon Fosses pjäs Eg er vinden. Översättning av Kristin Olsoni.
Jag är vinden utspelar sig i en tänkt och bara föreställd båt, också handlingarna är tänkta, och skall inte utföras utan föreställas.
Utdrag:
DEN ENE Jag ville det inte
Jag gjorde det bara
DEN ANDRE Du bara gjorde det
DEN ENE Ja.
(kort paus)
DEN ANDRE Det bara hände
Men du var ju
så rädd för att det skulle hända
(kort paus)
Du sa ju det till mig
(ganska kort paus)
du berättade det för mig
DEN ENE Ja
(paus)
DEN ANDRE Och så hände det
(ganska kort paus)
Det du var rädd för att skulle hända
(ganska kort paus)
Antal roller:
min. 2
max. 2
Roller:
Den ene
Den andre
Rättigheter och kontaktuppgifter:
Rättigheterna handhas av Jon Fosse, Colombine teaterförlag