Till början

Teatrikomöödia (En teaterkomedi, estniska)

Genrer: Drama, Komedi
Tillkomstår: 2008
Översättning: Ja
Längd: Helafton
Synopsis:
Detta manus är en översättning till estniska av Bengt Ahlfors pjäs En teaterkomedi. Översättning av Ülev Aaloe, 2008.

Komöödia neljas vaatuses ühe vaheaja ja kahe vahemänguga, mida esitatakse eesriide ees I ja II ning III ja IV vaatuse vahel. Tegevus toimub tänapäeval ühe keskmise suurusega provintsilinna teatris.
Utdrag:
Esimene vaatus
1. stseen
Lava kujutab esietendusjärgset teatrilava. „Sõjatantsu“ dekoratsioon on
osaliselt püsti, aga ka eilse esietenduse peo jäljed on silmnähtavad.
Inspitsient Oscar koristab lava, et seal oleks võimalik läbi viia järgmise
uuslavastuse proovi.
MATILDA tuleb: Viimane idiootsus on olla selles kolkas teatrijuhiks!
Sellega on nüüd lõpp. Ma lähen Lapimaale kooliõpetajaks.
OSCAR: Kas Högbergi arvustus viis sind nii endast välja?
MATILDA: Arvustus? Sina nimetad seda arvustuseks? Seda okset?
„Kuni meie teatrijuht jätkab kangekaelselt vulgaarpropaganda lavale
toomist tõelise kunsti pähe, pole vähimatki lootust, et meie teater võiks
praegusest madalseisust tõusta.“
Kas sa tead, miks ta niimoodi kirjutab? Ennekõike sellepärast, et ma olen
naine.
OSCAR: Noh, kas just…
MATILDA: Jah! Arvad või, et ma ei tea seda? Ta on mind ahistanud
algusest peale!
OSCAR: Ära tee sellest väljagi, mida see Högberg kirjutab. „Kriitikud on
vaid pinisevad sõnnikukärbsed põldu kündva tööhobuse ümber.“ Nagu
ütles Tšehhov.
MATILDA: Kas Tšehhov ütles nii? Hästi öeldud.
Antal roller:
min. 8
max. 8
Roller:
Kvinnor 4, Män 4
Rättigheter och kontaktuppgifter:
Rättigheterna handhas av dramatikern, som nås på bengt.ahlfors(at)comedia.inet.fi